сыта
101Нужда научит Богу молиться — Нужда научитъ Богу молиться. Ср. Not lehrt beten. Göthe. Epigr. 17. Ср. In rebus acerbis Acrius advertunt animos ad religionem. Lucret. 3, 53 54. Ср. Cum res trepidae, reverentia divum nascitur. Sil. Ital. 7, 88. Ср. Adversae res admonent… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
102Приелось толокно, в горле першит — Пріѣлось толокно, въ горлѣ першитъ. Мышь сыта и мука горька. Ср. Wenn die Maus satt ist, ist das Mehl hitter. См. Наслажденье изменяет. См. Боже мой, Боже! всякий день то же …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
103Свинья-свиньей — (усиленн.) совсѣмъ (въ полномъ смыслѣ слова). Ср. Дома живетъ свинья свиньей, никого не принимаетъ, своихъ мужиковъ обдираетъ. А. С. Пушкинъ. Дубровскій. Ср. Свинья на барскій дворъ когда то затесалась, Вокругъ конюшенъ тамъ и кухонъ наслонялась …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
104Столоверчение — Столоверченіе (одно изъ упражненій «спиритовъ» надъ неодушевленными предметами, чтобъ вызвать въ нихъ самодвижную силу; сюда же относятся попытки войти въ сношеніе съ духовнымъ міромъ). Вертящіеся столы. Ср. Графиня Лиза, дама весьма суевѣрная и… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
105У тихой пристани — У тихой пристани. Ср. Мнѣ не опасны никакія бури и волненія. Что мнѣ? Я вошелъ въ пристань и своей жизни не измѣню. Время мое кончилось, пѣсня спѣта. Остается жить, какъ живутъ птицы, деревья, да эти цвѣты... А тамъ, за этимъ домомъ, садомъ и… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
106Ешь — не хочу — Ѣшь не хочу (иноск.) много всего, до сыта, ужъ не въ моготу. Ѣшь (пѣй) душа не хочу. Ср. Былъ балъ... пиръ и празднество; торжество угостительнаго искусства... сласти привозныя, завозныя, выписныя, заморскія ѣшь не хочу. Даль. Прокатъ. Ср. И… …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
107Ménager la chèvre et le chou. — См. Коза сыта и капуста цела …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
108Salvar la capra e i cavoli. — См. Коза сыта и капуста цела …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
109Wer nicht beten kann, der werde ein Schiffsmann. — См. Кто на море не бывал, тот до сыта Богу не маливался …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
110He that will learn to pray, let him go to sea. — См. Кто на море не бывал, тот до сыта Богу не маливался …
Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)